Wednesday, July 01, 2015

Hölderlin on Tumblr

Tumblra kamalatta,"per la coniatura di nuove parole è una delle stranezze di Hölderlin.






Queste visite cessarono gradualmente nel tempo, come è diventato più debole e più opaco-witted.   

A volte era necessario per me per provocarlo per fare una passeggiata con me nel giardino di Conz. 

Aveva tutti i tipi di scuse. Diceva:
"Non ho tempo, vostra santità" - perché io, troppo, ha ricevuto tutti i
tipi di titoli - o "Devo attendere un visitatore" avrebbe usato una
delle sue frasi altamente peculiari come "Essi hanno dettato che vedo
qui."  

Tanto, tuttavia, quando era bello e luminoso di fuori, l'ho trovato a vestirsi e siamo andati. 

In quel giorno particolare primavera, lui era felice notevolmente dai fiori vibranti e la pienezza dei fiori. Egli ha elogiato la bellezza del giardino nei termini più piacevoli. In caso contrario, tuttavia, era più irragionevole rispetto a quando ho avuto lui da solo con me. Conz si impegnò a fargli ricordare il passato, ma senza fortuna. Conz
ha detto una volta, "Herr consigliere Haug, che ancora vi ricorderete
bene, recentemente ha scritto una poesia molto bella."
Hölderlin, che come al solito era completamente distratto da quanto è stato detto a lui, rispose: "Ha ha scritto uno?" Conz scoppiò a ridere. Abbiamo poi camminato verso la casa, e come ci congediamo, Hölderlin baciato la mano di Conz più elegantemente.


Suo giorno è estremamente semplice. La
mattina, soprattutto durante l'estate quando è generalmente molto più
disturbato e tormentato, egli si pone prima o al sorgere del sole e
lascia la casa in una sola volta a fare una passeggiata nel cortile.
Questa passeggiata, di solito della durata di quattro o cinque ore, pneumatici lui fuori. Gli piace divertirsi portando un fazzoletto per entrambi swat contro alberini del recinto o tirare su erba con. Quello che trova, se è solo un pezzo di ferro o di cuoio, egli attacca nel fazzoletto e lo prende con lui. Durante
tutto questo, egli continuamente parla con se stesso, pone domande e
risposte a se stesso, presto con Sì, allora no, frequentemente con
entrambi, per non si diverte a dire di.


Dopo di che, egli ritorna a casa e passi avanti e indietro. La cena viene portata nella sua stanza e mangia con un buon appetito. Inoltre ama vino e sarebbe mantenere berlo, purché fosse stato dato a lui. Quando
ha finito il suo pasto, egli non può tollerare avendo i piatti e le
posate nella sua camera un secondo più a lungo, e li mette sul pavimento
davanti alla porta.
Egli avrà positivamente solo quelle cose all'interno della sua camera che appartengono a lui. La restante parte della giornata è trascorso nella monologhi e nel ritmo avanti e indietro nella sua cameretta.


Suo Hyperion lui può occupare tutto il giorno. Centinaia di volte, quando sono venuto a fargli visita, ho potuto già sentire lui fuori declamare ad alta voce. Suo pathos è stravagante e Hyperion giace quasi sempre aperto sul suo tavolo; spesso ha letto ad alta voce a me da esso. E dopo che egli aveva letto un passaggio, avrebbe cominciato a esclamare con gesti vigorosi, "O bella, bella Maestà!" Poi avrebbe letto alcuni di più, improvvisamente aggiungendo, "Vedete lì, gentili Signore, una virgola!" Inoltre
leggeva ad alta voce da altri libri che ho messo nelle sue mani, ma
capito niente perché è troppo distratto e non è possibile anche seguire
uno dei suoi pensieri, figuriamoci uno straniero a lui.
Tuttavia, di conseguenza loderebbe il libro eccessivamente nella sua solita cortesia.


Il resto dei suoi libri sono costituiti da odi di Klopstock, Gleim, Cronegk e altri poeti più anziani di questo tipo. Legge Odes di Klopstock spesso e non esita a produrli.

Gli
ho detto innumerevoli volte che suo Hyperion erano stati ristampati
recentemente e che Uhland e Schwab aveva riunito una raccolta delle sue
poesie, ma non ho mai ricevuto più di una risposta di un profondo
inchino e le parole, "sono molto gentili, Herr von Waiblinger!
Sono molto grata alla vostra santità!"


Ogni
volta che ha tagliato le mie domande brevi in questo modo, ho cercato
spesso di lo stampa con forza per una risposta ragionevole e senza sosta
girato mie parole intorno, riformulare la domanda con differenti
espressioni e cessando solo quando egli scoppiò in violenti gestualità e
un torrente incoerente, insensato di parole.


Il
carpentiere era presto sorpreso di vedere che potuto esercitare
un'influenza così potente sopra Hölderin che egli sarebbe andato con me,
non appena lo si desidera, e che inoltre era così preoccupato con me in
mia assenza.
Ma era la casa giardino abbastanza piccolo che ho vissuto in sul Österberg che lieto Hölderlin più. Wieland scrisse i primi frutti della sua musa in questa stessa casa. Qui,
uno aveva una vista amichevole, fertili valli, città sparsi sullo
Schlossberg, la curvatura del fiume Neckar, molti incantato piccoli
villaggi e la catena delle Alpi.
Ora è più di tre anni da
quando ho trascorso una piacevole estate qui in mezzo al verde con una
vista rinfrescante, quasi interamente in all'aria aperta.
A
quel tempo, purtroppo, non c'era un tale peso opprimente al mio spirito
che anche la gioia di questa natura amichevole non era sufficiente a
rafforzare e a tirarmi su.
Stavo per scrivere un romanzo
qui che presto considero degno di essere bruciato, e in cui c'era non
prezioso piccolo che sarebbe ora vergogna a me.
Ma più
tardi è arrivata la "canzone di Kalonasora" che almeno vinto
l'acclamazione per l'autore del più ben noto giudici e amici della
poesia quando è stato pubblicato tre anni più tardi.
Ma e ' stato a questo punto dove condotto Hölderlin una volta a settimana. Quando
egli aveva raggiunto la cima e aveva messo piede all'interno, si
sarebbero inchinati ogni volta, affidando a me per la mia buona volontà e
favore nel modo più cordiale possibile.
Egli esprime la
sua cortesia nel fiorito frasi ovunque egli va e spesso in realtà è come
se egli ha intenzionalmente voluto tenere tutti a distanza da se
stesso.
Se ha un motivo, questo è certamente ma
forse è un po' troppo a voler attribuire ad ogni cosa un significato
più profondo di ciò che è semplicemente eccentrica e curiosa.


Hölderlin sarebbe aprire la finestra, sedersi accanto ad essa e iniziare a lodare la vista in parole abbastanza comprensibile. Ho notato che, in generale, era meglio per lui quando lui era fuori all'aria aperta. Parlava
di meno a se stesso, e a mio parere questa è la prova completa che era
più lucido, per mi sono convinto che quel monologo incessante è
nientemeno che l'inquietudine del suo pensiero e la sua impotenza di
concentrazione su un oggetto.
Di più su che più tardi. Lui mi fornito con tabacco da fiuto e fumo di tabacco, che ha goduto di un bel po '. Potuto
completamente rincuorarlo con un pizzico, e quando ho riempito il tubo e
illuminato per lui, egli ha elogiato ed il tabacco più spiritedly ed
era completamente appagato.
Ha smesso di parlare, e poiché
si sentiva quindi il suo meglio, e non sarebbe stato buono per
disturbarlo, ho lasciato solo e leggere qualcosa.


Scritto
a grandi lettere greche sul muro sopra la sua scrivania, il panteista
tutti (Hen kai pan) era stato uno dei suoi maggiori preoccupazioni.
Parlava
spesso molto tempo per se stesso, sempre a guardare questo misterioso
segno di molti significati, e una volta ha detto, "sono diventato
ortodosso ora, vostra santità!
No, no! Attualmente sto studiando il terzo volume di Herr Kant e sono notevolmente coinvolto con la nuova filosofia." Gli chiesi se si ricordava di Schelling. Ha detto, "Sì, ha studiato allo stesso tempo ho fatto, signor barone!" Gli ho detto che Schelling doveva per essere a Erlangen e Hölderlin rispose: "Egli era a Monaco di Baviera all'inizio." Mi ha chiesto se avevo mai parlato con lui e ho detto di sì...


Ha
ricordato Matthisson, Schiller, Zollikofer, Lavater, Heinse e molti
altri, con l'eccezione di Goethe, come ho accennato in precedenza.
Sua memoria Mostra ancora potenza e resistenza. Una
volta, ho trovato sorprendente che aveva un ritratto di Federico il
grande appesa al muro e quindi gli ha chiesto su di esso.
Egli rispose: "Sono state quest'osservazione su di esso prima, signor barone". Poi mi sono ricordato di aver notato infatti molti mesi prima. Riconobbe anche tutto ciò che aveva visto prima. Egli non ha mai dimenticato che io sono un poeta e mi ha chiesto se ho industriosa e innumerevoli volte che ho lavorato su. Ma egli può subito non aggiungere, "io, mio caro signore, non più sopportare lo stesso nome. Ora mi chiamo Killalusimeno. Oui, vostra maestà, così dicono, così essi dichiarano! Niente è sbagliato in me."


Generalmente parlando, ho sentito questo ultimo commento da lui spesso. È come se fosse questo suo modo di affermare e lenitiva se stesso; tenendo in mente, "non c'è niente di sbagliato con me."

Gli ho anche dato carta per la scrittura. Allora
egli sarebbe sedersi al banco e scrivere alcuni versi, anche di quelle
in rima, se fossero prive di senso, soprattutto l'ultimo onces, tuttavia
metricamente corretto erano.
Avrebbe poi rise e me lo passi con sontuosi complimenti. Uno ha una volta firmato "Il più umile e obbediente Hölderlin".


Un giorno gli ho detto che un concerto si terrà la sera. Avevo preso in considerazione se sia possibile fornire lui con un piacere. Alla fine, potrebbe non essere rischiato. Forse
la musica sarebbe sono stato troppo prepotente per lui, e poi c'era
l'inciviltà degli studenti a prendere in considerazione.
Basta, ho lasciato la casa giardino con lui. Egli è stato completamente ritirato e non parlava una sola sillaba. Quando avevamo raggiunto la città, improvvisamente mi guardò come se avesse appena svegliato e ha detto, "Concerto". Senza dubbio egli aveva pensato tutta la strada.


Per la musica non ancora lo aveva abbandonato completamente. Ha ancora suonato il piano correttamente, anche se in uno stile fortemente eccentrico. Ogni volta che gioca, si siede alla strumento tutto il giorno. Egli
sarà seguire una nozione infantilmente semplice, girare intorno e
riprodurlo indietro centinaia di volte tutto il giorno fino a quando uno
può sopportare essa non è più.
E insieme a questo venire
veloce, spasmodica si adatta che costringerlo a correre come fulmini
lungo tutta la tastiera con il suo lungo, invaso le unghie clattering
tutta la strada.
È il più grande dispiacere per lui avere
questi profilati, e deve essere indotti come un bambino capriccioso e
testardo a averlo fatto.
Quando ha giocato abbastanza a
lungo per mescolare la sua anima, egli improvvisamente chiude gli occhi,
alza la testa e inizia a cantare come se voleva pino e deperire.
Come molte volte come ho sentito, ho non potuto mai capire che lingua era; ma ha cantato con un pathos eccessivo e inviato brividi attraverso ogni nervo per vedere e sentire lui in questo modo. Malinconia e tristezza erano lo spirito della sua canzone, e uno potrebbe dire che una volta era stato un buon tenore.


Ama molto i bambini, ma hanno paura di lui e scappa via. Ha una rara paura della morte ed è molto pauroso in generale. Suoi nervi terribilmente indeboliti lo rendono facilmente spaventati e lui è spaventato dal minimo rumore. Ogni
volta che lui è in movimento o in uno stato d'animo cupo, tutto il suo
viso twitches, i suoi gesti sono violenti, contorce le dita insieme a
tali nodi che è come se egli non aveva nessun giunti a tutti, e lui
grida ad alta voce, raving a se stesso nel discorso veemente.
A meno che non si è lasciato solo durante questi momenti, uno sarete fisicamente accompagnato alla porta. Quando diventa completamente infuriato, egli si trova nel letto e non otterrà per giorni e giorni.


Un giorno l'idea di andare a Francoforte all'improvviso entrò nella sua mente. I
suoi stivali sono stati poi portati lontano da lui, e questo fece
infuriare il bibliotecario di Herr tanto che rimase a letto per cinque
giorni.
In estate, così egli è afflitto da irrequietezza che egli passi avanti e indietro in casa tutta la notte.


Ho voluto dargli altri libri e ho pensato che avrebbe sicuramente letto Omero, che certamente avrebbe ricordato. Gli ho portato una traduzione, ma non lo accetterebbe. Ho lasciato con il falegname e gli disse che Hölderlin dovrebbe tenere, che ora ha appartenuto a lui. Allo stesso modo, non lo accetterebbe. La
ragione di questo non è orgoglio ma piuttosto il timore di sconvolgere
se stesso ottenendo coinvolti con qualcosa di sconosciuto.
Solo ciò che era familiare lo ha tenuto calmo: Hyperion e suoi poeti polverosi, vecchi. Omero era stato un estraneo a lui per vent'anni, e ora tutto nuovo turbarlo.


Poi l'ho invitato a venire con me ad un giardino dove c'era una taverna. La vista da questo posto era molto bella e uno sentiti completamente inosservato. Hölderlin ha bevuto come un vero uomo. Gli piaceva la birra, troppo e ha tenuto il suo liquore meglio di quanto ci si aspetterebbe. Si è preso cura, tuttavia, che mai sono stati superati i limiti appropriati. Si sentiva completamente a suo agio quando fumava la pipa in un ambiente; ha smesso di parlare e tenne per sé.

Ha scritto a sua madre, ma doveva sempre essere ricordato. Queste lettere non erano senza senso; ha
preso i dolori con thema e infatti erano chiare, ma solo nello stesso
modo, tra cui stile, che scrive un bambino - colui che cannnot ancora
pensare o scrivere un pensiero completato.
Uno di loro era piuttosto buono, ma poi ha finito, "Vedo che devo chiudere". Era diventato confuso a questo punto, era diventato cosciente della sua confusione e improvvisamente si fermò. Si
può meglio comparare questo stato con la dispersione nel pensiero che
si sperimenta in malattia, emicrania mal di testa, sonnolenza estrema e
postumi di una sbornia dopo una serata di intemperante consumo di vino.


Il
mio giardino di casa è diventato tanto cara a lui che si chiede ancora
come mai anni dopo non più vivevo lì, e ogni volta che è andato con la
moglie del falegname nella vicina vigna, egli sarebbe salire fino alla
porta e positivamente insistono che Herr von Waiblinger vissuto lì.


Natura, una bella passeggiata, il cielo aperto sempre lui ha fatto bene. È
una fortuna per lui che dalla finestra del suo piccolo si possono
gustare la vista allegra del Neckar che lava contro la sua casa e una
bella patch di paesaggi di montagna e prato.
Una moltitudine di immagini chiare e vero flusso sopra da questa vista nelle poesie che scrive quando il falegname gli dà carta.


È
notevole che non poteva essere portato a parlare delle cose che lui
avevano interessato così tanto dentro precedente, giorni migliori.
Non dice una sola parola su Francoforte, Diotima, Grecia, la sua poesia - cose che erano stato così importante per lui. E
se uno chiede pointblank, "... ma sicuramente è stato un po' dalla tua
ultima a Francoforte?", lui risponde semplicemente con un inchino, "Oui,
Monsieur, così si mantiene," e poi ci sono una marea di mezzo-francese.


Negli ultimi anni un piccolo divano è stato finalmente messo nella sua stanza, e questo è stato un raro fonte di piacere a lui. Annunciò
con rapimento infantile quando sono venuto a fargli visita di baciare
la mia mano e diceva: "Ach, vedete, Herr gentile, ora ho un divano".
Io,
troppo, era di prendere un posto subito, e per molto tempo dopo che
Hölderlin seduto su di esso ogni volta che sono venuto a visitare.


Durante il tempo quando ero suo assiduo frequentatore, fatto molti viaggi in Italia, Svizzera e il Tirolo. Ogni volta che mi piacerebbe tornare, sapeva sempre dove ero stata. In
particolare gli piaceva rievocare Svizzera e ha elogiato le belle
regioni di Zurigo e San Gallo e ha parlato di Lavater e Zollikofer.
Una
volta gli ho detto che ero sul mio modo di Roma e presto non sarebbe
non più tornare, e scherzosamente lo invitai a venire come il mio
compagno di viaggio.
Sorrise in modo affascinante
sensibile, come solo un saggio può sorridere e disse, "devo rimanere a
casa, io non posso viaggiare piu ', Herr gentile!"


A
volte ha dato risposte che forzate ad quasi scoppiare in una risata,
soprattutto perché li parlava con uno sguardo, come se egli erano
davvero beffardo.
Una volta gli ho chiesto quanti anni avesse e lui mi ha risposto sorridendo, "Seventeen, signor barone." Ma non si tratta di jest, piuttosto completa distrazione. Non
paga mai attenzione a ciò che qualcuno dice a lui perché lui è sempre
ritirato in se stesso, combattendo i suoi pensieri incompleti e poco
chiari.
Se uno volesse improvvisamente roust lui dal suo
rimuginare torpida, uno deve essere contento con la parola successiva
che passa le sue labbra.


Una volta stavo camminando con lui attraverso un prato. Avevo
lasciato a piedi accanto a me ritirato in se stesso per un po', quando
ho subito ha attirato la sua attenzione a una casa di recente
costruzione e ha detto, "Herr bibliotecario, certamente non avete visto
questo edificio ancora, avete?"
Hölderlin improvvisamente svegliato e ha detto, come se il mondo intero dipendesse dalla sua risposta, "Oui, vostra maestà."


In
Germania ho accumulato una grande quantità di sue opere scritte e le
molte cose che ha scritto durante la sua vita triste, e vorrei glady
impartire alcuni di loro erano soltanto possibili.
Mi ricordo un'ode a un metro di alchaic che inizia con le seguenti righe di bellissime:


Un Diotima

Wenn der aus Ferne, da wir geschieden sind,

bin di ich dir noch kennbar, dir Vergangenheit,

o du Teilhaber meiner Schmerzen,

der Gute bezeichnen dir kann... [1]


Nell'ultima
riga si può già vedere che egli non poteva più tenere per il pensiero,
come un principiante o un pessimo poeta che non può articolare ciò che
vuole dire, e che non è abbastanza di un maestro di esprimersi come
fortemente come si sente.


Il contenuto in tutto le sue lettere è un lottando e alle prese contro Dio o il destino, come ama definirla. Un
passaggio in uno di loro legge, "Divinità celeste, com'e' andata sotto
di noi quando ho vinto diverse battaglie da voi e poche vittorie non
insignificante!"


Ho trovato un passaggio terribile, misterioso tra le sue carte. Dopo
molte esclamazioni elogiativi - le cose che dice su eroi greci e la
bellezza delle antiche divinità - comincia: "Ora ho solo capito uomo
quando sono lontano da lui e vivere in solitudine."


Sue percezioni della natura [Naturanschauungen] sono ancora completamente lucidi. Anche
quando il mondo del pensiero si è deteriorata in un guazzabuglio di
miserabile [Iris] e non è più all'interno del suo mezzo per seguire il
filo di qualcosa di astratto, è un pensiero grande ed elevando che
Santo, tutti-vivente, madre natura, che Hölderlin ha celebrato nella sua
poesia più sano, più fresco, più emozionante, è ancora compreso da lui.
Il suo comportamento all'aria aperta è prova di ciò, così
come l'influenza benefica e calma che la natura esercita su di lui,
soprattutto le belle immagini che egli si diletta a spennare da lei
mentre osserva l'arrivo e la partenza della primavera dalla sua
finestra.
In un versetto vividamente omerico ha dipinto l'immagine di pecore erranti sopra un ponte pedonale. Questo guardava spesso dalla sua finestra. E ha dipinto un quadro sublime nella sua descrizione delle gocce di pioggia d'argento grondante dal suo tetto.


Ma sarebbe inutile cercare coerenza qui. Se
si fa uno sforzo per dire qualcosa di astratto, lui si confonde,
diventa indebolito e alla fine è costretto a esprimersi in insolite
figure retoriche.


Il più grande errore
commesso dagli osservatori passaggio di questo confuso stato psicologico
è che loro credono di che Hölderlin ha l'idée fixe che egli è in
compagnia di sovrani, Papi e la nobiltà, perché egli dà a tutti,
compreso il falegname, una sorta di titolo nobiliare.
Questo è falso. Hölderlin non ha nessuna dominante idée fixe. Egli
è più in uno stato di infermità di follia, e ogni uno delle sue
espressioni senza senso è la conseguenza della sua stanchezza spirituale
e fisica.
Lasciatemi chiarire questo punto.


Hölderlin
è diventato incapace di concentrarsi su un pensiero, chiariscono, in
seguito esso, disegnando un'analogia ad esso e di collegarlo in una
sequenza regolare tramite intermediari termini a qualcosa di
apparentemente remoto.
Come abbiamo visto, la sua vita è
uno interamente interno, e questo è certamente uno dei motivi perché ha
incassato in questo stato di apatia, estricazione da cui è stato reso
impossibile dai suo fisico lentezza e nervi incredibilmente indeboliti.
Qualcosa
lo colpisce, sia esso un ricordo o forse un'osservazione che attira la
sua attenzione a un oggetto nel mondo esterno, e comincia a pensare.
Ma poi gli manca tutta la calma, tutti la continuità e la firmity di cogliere ciò che inevitabilmente rimane nebuloso a lui. Deve sviluppare il pensiero, ma nella sua condizione gli manca il potere di analizzare anche un singolo concetto. Egli
vuole affermare, ma poiché la verità non è che una questione di grande
importanza per lui, per questo può essere solo il prodotto di sano,
ordinato pensiero, lui dice di no in questo momento, per aggregato mondo
degli spiriti è apparenza e nebbia a lui, e tutto il suo essere è
diventato un risoluto, anche se orribile, idealismo.
Se, ad esempio, egli dice a se stesso, "persone sono felici," gli manca la stabilità e la chiarezza a chiedersi come e perché. Sperimenta
una forte resistenza all'interno di se stesso, egli si ritrae sua
dichiarazione e dice: "la gente è infelice," senza preoccuparsi di come o
perché sono in questo modo.
Questo conflitto angosciante
che distrugge i suoi pensieri nel loro corso potrebbe essere visto un
numero qualsiasi di volte perché pensava di solito ad alta voce.
E
se egli è in realtà in grado di concentrarsi su un concetto, sua mente
lo tradisce quasi subito, diventa molto più sconcertato, un movimento
convulso viaggia attraverso la sua fronte, scuote la testa e grida,
"Nein!
nein!"e per salvarsi da questo swindel interiore che
affligge lui così tanto, egli cade in un delirio e dice parole senza
senso o significato, come se il suo spirito eccessivamente tesa stavano
cercando di ripristinare se stesso mentre la bocca parlavano parole
totalmente indipendenti.
Ciò è diventato chiaro più tardi dai suoi documenti. È ancora all'interno del suo mezzo per scrivere una frase con quello che sarà una sorta di tema che vuole sviluppare. Questa frase è chiara e corretta, anche se non c'è dubbio che un ricordo la maggior parte del tempo. Di
propria iniziativa, quando egli dovrebbe pensarci su, lavoro fuori i
dettagli, sviluppare, in modo che è un punto nel dimostrare come capace è
di riflettere su quella memoria persistente e generare i pensieri
appena catturati nuovamente, per intenderci, lui non riesce in una sola
volta.
Al posto del thread che dovrebbe lavorare i fili
insieme, diventano impigliati in se stessi e perso nel mezzo di un
filato confuso, come una ragnatela.
Egli diventa esaurito in una sola volta. Toccando
questo e quello, alla fine ha più difficoltà a pronunciare le sue
parole come un bambino inesperto che deve lottare per spiegare se stesso
in forma scritta.
Ma come abbiamo appena detto, ci sono
ancora molti pensieri metafisici sublimi nella sua testa, e lui conserva
ancora un certo senso di eleganza poetica e originali espressioni.
Si
esprime in un modo misterioso, avventuroso, tuttavia incapace egli può
essere di partecipazione alle vaporose bolle di pensiero o di esprimere i
suoi ricordi in un nuovo idioma.
D'altra parte, egli
prende i dolori per nascondere la sua vergogna con le forme insolite e
maniere di discorso che rimangono all'interno del suo controllo.


La compilazione della sua poesia contiene alcune poesie che esemplificano questo. Sebbene
essi visualizzare gran parte di ciò che è bello, fresco, chiaro, anzi
con passaggi luminoso e scintillante, uno trova ancora poco profonde
macchie qua e là che appaiono come macchie d'ombre su un foglio liscio,
soleggiato d'acqua.
Mente di Hölderlin aveva impigliato in
questi punti, per i suoi dispiaceri stavano cominciando nel momento in
cui che ha scritto queste poesie, e non era più in grado di
padroneggiare completamente il materiale.
Sarebbe stato
meglio, quindi, se gli editori Uhland e Schwab, che altrimenti sono
stati così scrupoloso e conscientous nella loro selezione, neanche aveva
omesso li o aveva fornito note a beneficio di quelli inconsapevoli
della condizione di Hölderlin.
Gli editori sensibili
ostacolano la considerazione del poeta che è ancora vivo e che in caso
contrario assolutamente non mostra interesse nell'aspetto della sua
poesia.


Se egli non è in uno stato di apatia completa, Hölderlin per sempre si preoccupa di se stesso. Ma quando incontra un'altra persona, vengono visualizzati i vari motivi che lo rendono inaccessibile e incomprensibile. Prima di tutto, di solito è così ritirata che lui non paga il minimo po ' di attenzione a tutto ciò di fuori di se stesso. C'è un abisso incommensurabile tra lui e il resto dell'umanità. Non
ha più alcun collegamento a loro diverso da attraverso pura memoria, la
mera assuefazione dei desideri e gli istinti mai completamente estinti.
Ad esempio, è diventato estremamente allarmato quando vide
un bambino in una posizione pericolosa da una finestra, rapidamente ha
funzionato sopra ad esso e lo tirò via.
Questa
partecipazione apparentemente umana nell'umanità è un residuo della sua
natura una volta così sensibile e simpatica apertamente;
ma non era niente di più di impulso istintuale. Egli
sarebbe stato completamente indifferente erano uno per dirgli che i
greci avevano stati spazzati fino all'ultimo uomo o che hanno
completamente aveva trionfato e ora erano una nazione indipendente;
No, egli sarebbe non assorbire qualsiasi di esso perché è troppo lontano da lui, anche stranieri, e lo disturba troppo. Se egli ci hanno detto che fossi morto, egli esclamava con grande effetto, "Herr Jesus, è morto?" In
un primo momento, però, avrebbe sentito e pensato nulla su di esso, e
quelle parole apparentemente simpatici sarebbero stato forma spoglia,
che egli avrebbe goduto osservando.
Solo più tardi, se aveva finalmente trovato un modo attraverso di loro, avrebbe ha parlato della mia morte. Questo è quanto sarebbe andata, perché egli è positivamente incapace di tollerare qualcosa di più. Questa
incessante distrazione, questa preoccupazione con se stesso, questa
totale mancanza di partecipazione o interesse in qualsiasi cosa che si
verifica di fuori di se stesso, la sua riluttanza e incapacità di
cogliere, riconoscere e ammettere un'altra individualità rendono
impossibile qualsiasi tipo di comunicazione accurata con lui.


Non è da dimenticare che egli conserva ancora un considerevole vanità e una sorta di orgoglio e autostima. Nei
suoi vent'anni di solitudine, ha trovato solo nudo sussistenza perché
visse tagliato fuori dal mondo e crebbe abituato a non averne bisogno.
Poiché
non vi era alcuna possibilità di un contatto allegro con il mondo, ha
rincuorato e placato se stesso con manie orgogliosi.
Come
nei giorni precedenti, quando la sua attività ha avuto un impatto sul
mondo riconoscendo a metà fuori, ora nella sua vita isolato, dove solo
lui è io e non-io, individuale e del mondo, prima e seconda persona,
egli ritiene se stesso qualcosa di nobile o il più nobile di tutti.
Sua alta opinione di se stesso, tuttavia, è velata dalla grazia amabile e inconfondibile bontà della sua natura. Formazione,
una civiltà naturale e senso per correttezza, che a causa della sua
distrazione presenti e la distrazione sono indiscernable ogni ora e poi e
conoscenza con uomini eccellenti di ogni genere e con persone di
condizione nobile impedire questa alta opinione che si manifesta e
Hölderlin ha adottato un comportamento modesto che lui ha vinto molti
cuori.
Egli è così abituato a tutte queste forme di cortesia e affabilità che ancora li osserva con tutti. E
come egli deve venire con le cose absurdest in una vita così
spiritualmente disturbato e isolato, anche lui esagera ogni custom e la
cerimonia, e presto la chiamate gente vostra Maesta ', poi lei, santità,
poi barone e Pater.
Non essere dimenticato che è stato
alla Corte quando la sua rabbia scoppiò violentemente e con decisione, e
che qualcosa di suo orgoglio potrebbe sono entrati in gioco proprio
come sua cospicua preferenza per lo svolgimento di tutti ad una distanza
insormontabile.
Che si crede davvero di essere in
compagnia di royalty è fuori questione, perché come ho detto sopra, egli
non è fool, non ha nessun idée fixe, ma invece è la sofferenza da una
stanchezza mentale che i nervi in frantumi hanno trasformato in una
malattia incurabile.


Proprio come lui
evita qualunque oscuramenti lui o confonde il suo funzionamento mentale,
è anche meno inclinato a ricordare quegli oggetti importanti della sua
vita precedente, che ha provocato la sua malattia.
Ma
quando egli scenderà su di loro, diventa terribilmente sconvolto, ha
rave, urla, passi di lui tutta la notte, diventa più assurda del solito,
e non si lascia fino a quando suo esausto natura fisica esercita il
diritto di ripristinare se stesso.
Se diventa infuriato ed
emozionato, come nel caso della sua nozione di andare a Francoforte,
cerca suo poco spazio nell'amarezza.
Egli ha ridotto il
mondo intero a questo piccolo spazio, come se questo renderebbe lui più
sicuro e incontrastato e meglio attrezzate a sopportare il dolore.
Allora egli si trova nel letto.


Tante cose senza senso che dice a se stesso sono la conseguenza del suo stile di monologo della conversazione. Egli è solo, si annoia, egli deve parlare. Lui
dice qualcosa di ragionevole, egli non può sviluppare qualsiasi
ulteriormente, qualcos'altro entra in testa, e poi che è represso e
cancellati da un terzo e quarto pensato, uno a destra dopo il
successivo.
Ne consegue una confusione terribile quindi,
diventa volubile, parla sciocchezze e chatters parole senza significato,
come la sua mente si abbassa nuovamente.
Quando entra in
contatto con persone, egli ritiene che egli deve essere gentile e
socievole, così egli chiede domande, dice qualcosa, ma senza alcun
interesse in entrambi lo straniero o quello che lo straniero dice a lui.
Egli diventa così aggrovigliato in se stesso nel frattempo che annulla la seconda persona e parla a se stesso. Se
si ritrova nella situazione imbarazzante di dover rispondere, è
improbabile che avrebbe pensato che non avesse capito la domanda perché
egli non prestare attenzione a tutti, e così egli taglia fuori il
visitatore con una sciocchezza.


Sue innumerevoli eccentricità sciocco per la maggior parte sono facilmente spiegabile prole della sua reclusione. Se
di tanto in tanto, cose che a malapena sarebbe opportuno un vero e
proprio pazzo si verificano anche per cosiddette persone ragionevoli,
che si ritirano per molti anni e anni, soprattutto quando non sono in
grado di avere alcun effetto, quanto più così per un uomo sfortunato
che, dopo una gioventù piena di speranza e gioia, bellezza e ricchezza, è
costretto da una combinazione sfortunata di circostanze ed una natura
spirituale troppo eccitabile a vivere tutta decenni lontano rimosso dal
mondo
, possedendo nient'altro con cui passare il tempo rispetto l'orologio in frantumi della suo proprio processo di pensiero.


Noi
dovremmo rispondere a una domanda che irresistibilmente si forza su di
noi quando osserviamo il destino straziante di questo spirito una volta
così promettente, vale a dire, se mai si riprenderà, se egli sarà
riprendere coscienza ed essere in grado di riprendere l'uso completo dei
suoi poteri mentali, allora dobbiamo confessare con rammarico più
dolorosa una trasformazione della sua vita psichica
, mentre certamente auspicabile, non è probabile. Costituzione
fisica di Hölderlin è di natura tale che avrebbe avuto bisogno di una
nuova serie di nervi se lui dovesse liberare la sua mente dai suoi
vincoli.
Ma speriamo per e, dopo diverse esperienze, credo
in un recupero momentaneo per lo sventurato poco prima cravatta
associazione corpo e anima, che è diventato così terribile per lui,
viene rilasciato.
Ma questo sarebbe sicuramente solo un momento, e che sarebbe stato l'ultimo. Quando ho lasciato la Germania, Hölderlin aveva già è diminuito significativamente. Egli era più affaticato del solito e anche più silenzioso. Sei anni fa, i suoi occhi erano ancora fuoco e scintilla e il suo volto aveva ancora vita e calore. Ma alla fine, si è sviluppato troppo opaco e privo di vita. Era molto tempo che ho sentito altre notizie di lui. Ha vissuto 57 anni, di cui solo i primi tre decenni non sono stati persi. Nessuna
altra anima merita di essere separato dal corpo che ha ostacolato la
sua attività, le sue belle energie, suoi voli più audaci come questo,
che è stata tessuta in modo così delicato e sensibile.
Speriamo,
quindi, che il nostro amico nobile che ha fatto un passo fuori della
nostra società sarà concesso quel momento unico e definitivo, l'enigma
malinconica del suo passato non è ancora chiaro prima suo pellegrinaggio
in un'altra vita, e che la speranza di un futuro un


No comments: